Лекторий в Музее художественного освоения Арктики им. А.А. Борисова
посмотреть все новости



Лекторий в Музее художественного освоения Арктики им. А.А. Борисова в рамках выставки «Норвегия и Россия: сила притяжения – Арктика»

Об экспедиции Г.Я. Седова рассказывает заслуженный художник РФ Алексей Семёнович Григорьев, автор текста и иллюстраций книги «Седов. Вперёд на полюс!».

«Среди знаменитых русских путешественников гидрограф и полярный исследователь Георгий Яковлевич Седов (1877-1914) занимает особое место. Его красивый, амбициозный замысел покорить Северный полюс, установив на нём трёхцветный российский флаг, воодушевил в начале двадцатого столетия многих соотечественников и продолжает восхищать потомков в столетии двадцать первом… Северный полюс ему не покорился, но он дошёл до своего полюса. Его именем названы улицы и корабли, ему установлены памятники, посвящены музейные экспозиции. Его трагическая судьба по-прежнему вызывает интерес и восхищение потомков…».

Читает старший преподаватель кафедры языков северных стран и международной научной коммуникации САФУ, сотрудник лингвистического центра «Полиглот» Ирина Вячеславовна Боровикова.

Руссенорск или «моя-по-твоя» (moja på tvoja) – это смешанный русско-норвежский язык, появившийся в конце XVIII века на границе России и Норвегии. Всего в руссенорске зарегистрировано около 400 слов, половина из которых  упоминалась в письменных источниках только один раз. Постоянное ядро языка состояло примерно из 150 слов. Большая часть лексики была заимствована из норвежского и русского языков, кроме того использовались английские, голландские, финские и саамские слова.

Читает заведующая кафедрой всеобщей истории САФУ Оксана Валерьевна Зарецкая.

«Интерес к изучению русско-норвежских отношений возник не на пустом месте. Главными предпосылками были многовековые (с XIII-XIV вв.) связи поморов с населением и властями трёх северных провинций Норвегии. Эти связи, в свою очередь, базировались на том, что «поле» жизнедеятельности поморов и северонорвежцев было единым. Это моря Северного Ледовитого океана – Баренцево и Белое, прилегающие к ним материковые территории и острова от Шпицбергена и Медвежьего до Новой Земли и Земли Франца-Иосифа. В постоянной конкуренции и сотрудничестве протекала история народов-соседей…».

Читает директор Арктического центра стратегических исследований САФУ Константин Сергеевич Зайков.

«Как правило, факт демаркации границы – это компромисс двух сторон, в котором имеются участники, получившие меньшее число выгод. Почти всегда скрытое или явное недовольство результатами разграничения постепенно переходит в плоскость последующих научно-исторических и политических дискуссий, сопровождаемых попытками отдельных политических актёров исправить существующие рубежи…».

Рассказывает старший научный сотрудник Архангельского областного краеведческого музея Людмила Анатольевна Симакова, автор книги «Александр Кучин. Русский у Амундсена».

 «…О нашей экспедиции уже знают, знают и ещё о том, что я еду с ней. Буду стараться работать так, чтобы Амундсен не раскаивался в том, что взял с собой иностранца, да ещё русского… Только бы достало энергии на деле…». Александр Степанович Кучин – полярный исследователь, гидрограф, капитан, единственный русский, включённый в экспедицию Руаля Амундсена на Южный полюс по рекомендации Фритьофа Нансена. Он погиб в экспедиции Владимира Русанова в возрасте 25 лет. Молодой капитан русановского «Геркулеса», Кучин, владел норвежским языком, составил русско-норвежский словарь морских терминов, вёл дневниковые записи.

Директор Арктического центра стратегических исследований САФУ Константин Сергеевич Зайков расскажет о том, как велись переговоры об определении русско-норвежской границы, и на какие уступки пришлось пойти обеим сторонам.

Музей художественного освоения Арктики им. А.А. Борисова

Адрес: ул. Поморская, 3

Телефоны для справок: 28-64-87, 21-08-92, 20-56-47 (касса)

Вход: при приобретении входного билета в музей.

Студентам бесплатно!